Eigentlich sollte ich den neuen Trend „Purpose“ mega finden, denn es steckt ganz viel „purple“, also lila, in diesem Wort und purple ist eine Farbe, der ich durchaus zugeneigt bin.
Eigentlich – schon wieder ein englisches Wort? Ich bin doch mit Mindfulness noch gar nicht fertig…
Und ist es – eigentlich – ein neues Konzept?
Kenner meinen: Ja! denn purpose lässt sich nicht ins Deutsche übersetzen. Really? Wie wäre es zum Beispiel mit: Zweck, Sinn, Sinnhaftigkeit, Ziel o.ä.?
Natürlich ist mir auch ohne den neu definierten purpose klar, dass es gut tut sich @work sinnvoll zu beschäftigen und im privaten sowieso. Das ganze Leben sollte doch Sinn machen, oder?
Aber vielleicht hilft „searching for your purpose“ ja doch jemand – und zwar dem, der bisher noch nicht das richtige Wort für Sinn, Zweck und Ziel hatte. Die oder derjenige kann jetzt mit PURPOSE richtig durchstarten – endlich.
